As linguagens de indexação em bibliotecas nacionais, arquivos nacionais e sistemas de informação na América Latina

Fujita, Mariângela-Spotti-Lopes and Gil-Leiva, Isidoro As linguagens de indexação em bibliotecas nacionais, arquivos nacionais e sistemas de informação na América Latina., 2010 . In XVI Seminário Nacional de Bibliotecas Universitárias y II Seminário Internacional de Bibliotecas Digitais, Rio de Janeiro, Brazil, october 2010. [Conference paper]

[img]
Preview
PDF
Indexing_languages_FUJITA_GIL_LEIVA.pdf

Download (230kB) | Preview

English abstract

The indexing languages are figured as thesaurus, controlled vocabularies and heading lists used as mechanisms of review and evaluation of indexing. They are important instruments of mediation and compatibility of language of an information unit with the language of documentary contents, during the indexing activity, and the languages of the users during the access and information retrieval through a searching interface of library catalogues or data bases. The choice and use of indexing languages by libraries, archives and information systems are liable to an indexing policy that reflects the interests and aims of an information unit and contemplates a way of carrying out the indexing activity. With the aim of searching on the indexing languages used by National Libraries and National Archives, as well as some information systems in Latin America, it was carried out an exploratory and descriptive diagnosis with field research, from October 2008 to June 2009, in visits to 24 instituitions in 9 countries of Latin America through interviews with the manager and the indexer of each instituition to get information on the functioning and indexing procedures. The collected data show that National Libraries use several indexing languages, but the most used is Lista de Encabezamientos de Materia para Bibliotecas (LEMB), published by Biblioteca Luis Ángel Arango , from Colombia, and among the archives the use of indexing language does not exist. 1 Introdução

Portuguese abstract

As linguagens de indexação configuram-se como tesauros, vocabulários controlados e listas de cabeçalhos de assunto utilizados como mecanismos de revisão e avaliação da indexação. São importantes instrumentos de mediação e compatibilização da linguagem de uma unidade de informação com a linguagem dos conteúdos documentários, durante a indexação, e a linguagem dos usuários, durante o acesso e recuperação da informação através de uma interface de busca de catálogos de biblioteca ou de bases de dados. A escolha e o uso das linguagens de indexação por bibliotecas, arquivos e sistemas de informação estão sujeitas à uma política de indexação que reflete os interesses e objetivos de uma unidade de informação e contempla a forma de realizar a indexação. Com o objetivo de investigar sobre as linguagens de indexação utilizadas por Bibliotecas Nacionais e Arquivos Nacionais, assim como de alguns sistemas de informação da América Latina, realizou-se um diagnóstico exploratório e descritivo com pesquisa de campo realizada, desde outubro de 2008 até junho de 2009, em visitas presenciais à 24 instituições em 9 países da América latina através de entrevistas com a gerência e o indexador de cada instituição para obter informações sobre o funcionamento e procedimentos de indexação. Dos dados coletados, se observa entre as bibliotecas nacionais o uso de linguagens de indexação diversas, porém a mais utilizada é Lista de Encabezamientos de Materia para Bibliotecas (LEMB), editada pela Biblioteca Luis Ángel Arango da Colombia e entre os arquivos o uso da linguagem de indexação é inexistente.

Item type: Conference paper
Keywords: Linguagens de indexação; Indexação; Bibliotecas Nacionais; Arquivos; Nacionais; Sistemas de Informação; Indexing languages; Indexing; National Libraries; National Archives; Information Systems; Lenguajes de indización; indización; Bibliotecas nacionales; Archivos nacionales; Sistemas de información; América Latina; Encuesta
Subjects: D. Libraries as physical collections. > DB. National libraries.
I. Information treatment for information services > IC. Index languages, processes and schemes.
D. Libraries as physical collections. > DJ. Technical libraries.
D. Libraries as physical collections. > DL. Archives.
I. Information treatment for information services > IB. Content analysis (A and I, class.)
Depositing user: Isidoro Gil Leiva
Date deposited: 09 Dec 2010
Last modified: 02 Oct 2014 12:17
URI: http://hdl.handle.net/10760/15137

References

BOURDON, F. LANDRY, P. Best practices for subject access to national bibliogra- phies: interim report by the Working Group on Guidelines for Subject Access by National Bibliographies Agencies. Durban: IFLA, 2007. Disponível em:<http://www .ifla.org/IV/ifla73/papers/089-Bourdon_Landry-en.pdf>. Acesso em: 21 ago. 2007.

CAMPOS, A. T. Linguagens documentárias. R. Bibliotecon. Brasília, v.14, n.1, p.85-88, 1986.

CARNEIRO, M. V. Diretrizes para uma política de indexação. Revista da Escola de Biblioteconomia da UFMG, Belo Horizonte, v. 14, n. 2, p. 221-241, set. 1985.

DEVADASON, F. J.; BALASUBRAMANIAN, V. Computer generation of thesaurus from structured subject-propositions. Information Processing & Management, v. 17,n. 1,p. 1-11, 1981.

DIAS, M. do R. I. Catalogação e qualidade: breve estudo. São Paulo: UNESP. Reitoria. Coordenadoria Geral de Bibliotecas, 1999. (Publicações Técnicas, 1).

FATTAHI, R. Library cataloguing and abstracting and indexing services: reconci- liation of principles in the online environment? Library Review, Bradford,v.47, n. 4, p. 211-216, 1998.

FOSKETT, A. C. A abordagem temática da informação. Trad. de Antonio Agenor Briquet de Lemos. São Paulo: Polígono; Brasília: UnB, 1973.

FUJITA, M. S. L. A leitura documentária do indexador: aspectos cognitivos e lingüísticos influentes na formação do leitor profissional. 321f. 2003. Tese (Livre-Docência nas disciplinas Análise Documentária e Linguagens Documentárias Alfabéticas)–Faculdade de Filosofia e Ciência, UNESP.

FUJITA, M. S. L. Leitura em análise documentária. Marília: UNESP;CNPq, 1999.Re- latório parcial de pesquisa.

FUJITA, M. S. L. A leitura do indexador: estudo de observação. Perspectivas em Ciência da Informação, v.4, n.1, p.101-116, 1999.

FUJITA, M. S. L. Aspectos evolutivos das bibliotecas universitárias em ambiente digital na perspectiva da Rede de Bibliotecas da UNESP. Informação & Sociedade: estudos, João Pessoa, v. 15, n. 2, 2005. Disponível em: <http://www.informacaoe sociedade.ufpb.br/pdf/IS1520504.pdf>. Acesso em: 22 mar. 2006.

FUJITA, M. S. L.; NARDI, M.I.A.; FAGUNDES, S.A. Observing documentary reading by verbal protocol. Information Research, v. 8, n. 4, 2003. (Paper no. 155). Disponível em: <http://informationr.net/ir/8-4/paper155.html>. Acesso em 10 jun. 2006.

GIL LEIVA, I. Automatización de la indización de documentos. Gijón: Trea, 1999.

GIL LEIVA, I. Manual de indización. Teoría y práctica. Gijón: Trea, 2008. Disponível em: <http://webs.um.es/isgil/>. Acesso em 10 jun 2010.

GUIMARÃES, J. A. C. Recuperação temática da informação. R. Bras. Bibliotecon. Doc., v.23, n.1/4, p.112-130, 1990.

LOZANO, R. S. Los tesauros de términos científicos y técnicos en general y especialmente. Revista Española de Documentación Científica, v.8, n.1, p.17-55, 1985.

MARTINELLI, A.T.S. A base de dados bibliográficos de acervo como suporte para o processo de automação: uma experiência na UNESP – Universidade Estadual Paulis- ta. In: SEMINÁRIO NACIONAL DE BIBLIOTECAS UNIVERSITÁRIAS, 10., Fortaleza, 1998. Anais... Fortaleza: FINEP, 1998. (Publicado em disquete).

RUBI, M. P. Os serviços de análise e sua política de indexação. 2000. 80 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Biblioteconomia)–Faculdade de Filosofia e Ciências, Universidade Estadual Paulista; CNPq, Marília, 2000.

UNESP. Reitoria. Coordenadoria Geral de Bibliotecas. Conversão retrospectiva de registros bibliográficos utilizando bases de dados em Cd-Rom. São Paulo, 1998. 7 p. (Projeto apresentado à VUNESP).

VALE, E. A. Linguagens de indexação. In: SMIT, J. W. Análise documentária: a análise da síntese. Brasília: IBICT, 1987. p.11-26.

VAN SLYPE, G. Linguagem documentária e linguística. Trad. Cordélia R. Cavalcanti. Brasília: UnB; Departamento de Biblioteconomia, 1983.


Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item