Chinese literary works translated into Baba Malay: a bibliographical study

Yoong, S. K. and Zainab, A.N. Chinese literary works translated into Baba Malay: a bibliographical study. Malaysian Journal of Library & Information Science, 2002, vol. 7, n. 2, pp. 1-23. [Journal article (Paginated)]

[img]
Preview
Text
Chinese literary works translated into Baba Malay a bibliographical study.pdf

Download (809kB) | Preview

English abstract

Analyses 68 unique titles of Baba translated works published between 1889 and 1950. The titles are held in the libraries of the University of Malaya (UM), Science University Malaysia (USM), National University of Malaysia (UKM), the Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), National University of Singapore (NUS), National Library of Singapore (NLS) and the British Library (BL). The results reveal three periods of active publication of Baba translated works. A total of 18 works were translated before World War I, followed by 10 just after the war, 39 titles were published before the break of the World War II and 1 was identified in 1950. There were 103 persons involved in the 68 translated works, some of whom are responsible for more than one title. The most prominent translators were Chan Kim Boon, Wan Boon Seng, Seow Chin San and Lee Seng Poh. Some of the translators were also be editors, illustrators or editors. There were 31 publishers and 21 printing presses involved, all were located in Singapore. The most active publishers were Wan Boon Seng, Kim Seck Chy Press and Nanyang Romanised Malay Book Co. The translated works mainly cover historical classical Chinese stories, chivalrous stories, romances, folklore and legends. The titles were priced between 10 cents to 2 dollars in Straits currency. The University of Malaya Library held the largest number of unique title (62) out of which 15 were unique titles.

Item type: Journal article (Paginated)
Keywords: Baba literature; Peranakan literature; Straits-born Chinese; Bibliometrics; Collection development; Special collections.
Subjects: L. Information technology and library technology
Depositing user: Miss Nur Jannatul Adnin Ahmad Shafawi
Date deposited: 21 Jan 2013 10:45
Last modified: 02 Oct 2014 12:24
URI: http://hdl.handle.net/10760/18265

References

Gwee, Willian Thian Hock. 1993. Mas sepuloh: Baba coversational gems. Singapore: Armour Press.

Katalog induk koleksi sastera Cina Peranakan. 1988. Bangi: Perpustakaan Tun Seri Lanang.

Katalog koleksi Melayu Perpustakaan University Malaya. 1980. Kuala Lumpur: Perpustakaan Universiti Malaya.

Koleksi Sastera Peranakan dalam pegangan Perpustakaan University Malaya. 1988. Kuala Lumpur: Perpustakaan University of Malaya.

Md Sidin Ahmad Ishak. 1998. Penerbitan dan Percetakan Buku Melayu: 1807-1960.Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Png, Poh Seng. 1963. A preliminary survey of Chinese loanwords in the Malay language. Xin She Xue Pao, 4:1-4.

Proudfoot, Ian. 1993. Early Malay printed Books: A Provisional Account of Materials Published in the Singapore-Malaysia Area up to 1920, Noting Holdings in Major Public Collections. Kuala Lumpur: University of Malaya.

Salmon, Claudine. 1977. Writings in romanised Malay by the Chinese of Malaya: a preliminary inquiry. Papers on Chinese Studies, 1: 69-95.

Salmon, Claudine. 1987. Writing in romanised Malay by the Chinese of Malaya: a preliminary inquiry, In: Literary Migrations: Traditional Chinese Fiction In Asia, 17th-20th Century. Beijing: International Cultural Publishing.

Shellabear, William G. 1913. Baba Malay: an introduction to the language of the Straits-born Chinese. Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, 65: 50-63.

Tan, Chee Beng. 1981. Baba Chinese Publication in romanised Malay. Journal of Asian and African Studies, 22: 158-193.

Tan, Chee Beng. 1993. Chinese Peranakan heritage innMalaysia and Singapore. Kuala Lumpur : Penerbit Fajar Bakti.

Teo, Lay Teen. 1980. A study of the Malay translation of Chinese popular fiction by the Baba Chinese: with special reference to Khian Leong Koon Yew Kang Lam.M.A dissertation. Kuala Lumpur: Chinese Studies Department, University of Malaya.


Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item