Resumo e abstract: evolução morfológica e semântica

Ferreira, Carla and Simões, Maria da Graça Resumo e abstract: evolução morfológica e semântica. Biblos: Revista da Faculdade de Letras, 2013, vol. 11, pp. 531-550. [Journal article (Paginated)]

[img] Text
BIBLOS XI_cap24 (1).pdf

Download (4MB)

English abstract

The exponential growth in scientific production, in the mid-twentieth century, and respective periodicals’ publishing, in conjunction with the new technologies’ emergence, from which we highlight the digital media as the most important source of dissemination and access to information, have made the abstract an excellent way to spread brief, extensive and updated information. With this article we intend to better analyze the etymology and the semantic evolution of the terms summary and abstract, over time, in order to understand the dynamics of this instrument of information representation, when viewed in the context of documentation representation. To fulfill this purpose we carried out a comparative study between these two words, with preference being given, for this matter, to etymological dictionaries from different eras. This linguistic analysis, that focused on the study of semantic and etymological evolution of the words considered, allows us to conclude, among other things, that the features observed in linguistic sense are identical to those observed within the words’ meaning and, currently, as in the past, there is a semantic identification between abstract and summary.

Portuguese abstract

O aumento exponencial da produção científica e respetivas revistas, a par- tir de meados do século XX, associado à emergência das novas tecnologias, das quais referimos os suportes digitais como meios privilegiados da difusão e acesso à informação, fazem do resumo um meio de excelência para a divulga- ção, breve, substancial e atualizada, deste tipo de literatura. Pretende-se, com este artigo, dar a conhecer a etimologia e a evolução semântica das palavras ‘resumo’ e ‘abstract’ ao longo dos tempos, de forma a compreender a dinâ- mica deste instrumento de representação e divulgação da informação, quando perspetivado no âmbito documental. Para dar cumprimento a tal propósito realizou-se uma análise comparativa entre estas duas palavras, privilegiando- -se, para o efeito, dicionários etimológicos de diferentes épocas. Esta análise linguística, que se debruçou sobre o estudo da evolução etimológica e semântica das palavras consideradas, permite-nos concluir, entre outros pontos, que as características observadas na aceção linguística dos termos são idênticas às observadas na aceção documental e, que actualmente, tal como em tempos idos, se verifica uma proximidade semântica entre a palavra ‘resumo’ e ‘abs- tract’, apesar de estas resultarem de étimos diferentes.

Item type: Journal article (Paginated)
Keywords: Summary, abstract, etymology, morphology, semantic, Resumo, abstract, etimologia, morfologia, semântica
Subjects: I. Information treatment for information services > IB. Content analysis (A and I, class.)
Depositing user: Carla Ferreira
Date deposited: 05 Mar 2015 00:16
Last modified: 05 Mar 2015 00:16
URI: http://hdl.handle.net/10760/24732

References

ACADEMIA DAS CIÊNCIAS DE LISBOA – Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea. [Lisboa]: Verbo, 2001. Vol. 2.

BARBOSA, Agostinho – Dictionarium lusitanicolatinum. 2.a ed. facsimil. Braga: Centro de Estudos Humanísticos [da] Universidade do Minho, 2007. BIVAR, Artur – Dicionário geral e analógico da língua portuguesa. Porto: Edições Ouro Ld.a, 1948-1958. Vol. 2.

BLUTEAU, Raphael – Vocabulario portuguez, e latino: aulico, anatomico, architectonico ... autorizado com exemplos dos melhores escritores portuguezes, e latinos .... Coimbra: no Collegio das Artes da Companhia de Jesu; [Lisboa: na officina de Pascoal da Sylva], 1720.

BORKO, Harold; BERNIER, Charles L. – Indexing concepts and methods. New York [etc]: Academic Press, 1975.

CABRAL, Manuel de Pina – Magnum lexicon novissimum latinum et lusitanum: ad plenissimam Scriptorum Latinorum interpretationem accomodatum. Parisiis: Prostat Venale apud J.-P. Aillaud, 1846.

CARDOSO, Jerónimo – Dictionarium latinolusitanicum & vice versa lusitanico latinu[m]. Conimbricae: excussit Joan. Barrerius, 1570.

CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE – Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL). [S.l.: CNRS] 2012. Disponível em: http://www.cnrtl.fr/etymologie/. Acesso em: 18 set. 2002.

COELHO, Adolfo – Diccionario manual etymologico da lingua portugueza: contendo a significação e prosodia. Lisboa: P. Plantier, [18--?].

CONSTANCIO, Francisco Solano – Novo diccionário critico e etymologico da lingua portugueza,... precedido de huma introducção grammatical. Paris: Off. Typ. de Casimir: Angelo Francisco Carneiro, 1836.

COROMINAS, Joan – Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana. Berna: Francke, 1954. Vol. 4.

CREMMINS, Edward T. – The art of abstracting. Philadelphia: ISI Press, 1982.

DAUZAT, Albert; DUBOIS, Jean; MITTERAND, Henri – Nouveau dictionnaire étymologique et historique. Paris: Larrousse, 1977.

DE RERUM NATURA: BREVE HISTÓRIA DAS ACADEMIAS CIENTÍFICAS. Disponível

em: <http://dererummundi.blogspot.pt/2007/08/sobre-natureza-das-cou-sas.html> Acesso em: 18 set. 2002.

FERREIRA, António Gomes – Dicionário de Latim-Português. Porto: Porto Editora, 1995.

FIDEL, Raya – “Writings abstracts for free-text searching”. Journal of Documentation. 42:1 (1997) 11-21. Disponível em: <URL:http://faculty.washington.edu/fidelr/RayaPubs/WritingAbstractsforFreeText.pdf>. Acesso em: 6 de jun. 2013.

FRANCISCO, Roque – Verdadeiro resumo do valor do ouro & prata. Lisboa: Officina de Miguel Deslandes, 1694.

HARPER, Douglas – Online Etymology Dictionary. Disponível em: <http:// www.etymonline.com/>. Acesso em: 18 set. 2002.

HATZFELD, Adolphe – Dictionnaire général de la langue française du commen- cement du XVIIe siècle jusqu’à nos jours. Paris: Delagrave, 1964. Vol 2.

HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro – Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Lisboa: Temas & Debates, 2003. Tomo 16.

KRONICK, David A. – A history of scientific and technical periodicals: the origins and development of the scientific and technological press, 1665-1790. New York: The Scarecrow Press, 1962.

LANCASTER, Frederick W. – Indexing and abstracting in theory and practice. London: Library Association Publishing, 1991.

LEITÃO, Helena – Resumo: definição e contextualização. Coimbra: [s.n.], 2012. [trabalho acdémico].

LITTLE, William – The shorter Oxford English dictionary on historical principles. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1936. 2 vol.

LITTRÉ, Émile – Dictionnaire de la langue française. Paris: Gallimard: Hachete, 1958. Vol 6.

MACHADO, José Pedro – Dicionário etimológico da língua portuguesa. 3.a ed.

Lisboa: Horizonte, 1984. Vol. 5.

MONTESI, Michela – Métodos de evaluación y calidad de resúmenes documentales. Gijón, Asturias, Trea, 2006.

NASCENTES, Antenor – Dicionário etimológico da língua portuguesa. 1.a e única ed. Rio de Janeiro: [s.n.], 1932.

O’CONNOR, B. C. – Explorations in indexing and abstracting: pointing, virtue, and power. Englewood, CO: Libraries Unlimited, 1996.

PARTRIDGE, Eric – Origins: a short etymological dictionary of modern English. London: Routledge & Kegan Paul, 1958.

PINTO MOLINA, Maria – El resumen documental: paradigmas, modelos y métodos. Ed. corregida y actualizada. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 2001.

PTIDICO.COM: L’ortographie pour tous: 2009-2011. Disponível em: <http://www.ptidico.com/>. Acesso em: 18 set. 2012.


Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item