Olvera-Lobo, María-Dolores and Gutiérrez-Artacho, Juncal Satisfacción de usuarios del ámbito de la traducción en el uso de sistemas de búsqueda multilingüe de respuestas como recurso de información terminológica., 2012 . In XIII Simposio Iberoamericano de Terminología, IULMA, Universidad de Alicante, 25, 26 y 27 de octubre de 2012. [Conference paper]
Preview |
Text (Conference paper)
SATISFACCINDELOSUSUARIOSENLABSQUEDAMULTILINGEDERESPUESTASCOMORECURSOSDEINFORMACINTERMINOLGICA.pdf - Published version Available under License Creative Commons Attribution. Download (405kB) | Preview |
English abstract
The present work focuses exclusively on the evaluation of multilingual answer search systems since it allows the user to access terminological information not available in their language, and in the user-centered evaluation to understand the needs of the user and identify the dimensions and factors in the development of an information system in order to improve its acceptance.
Spanish abstract
Con el rápido crecimiento de Internet y el desarrollo de las nuevas tecnologías en los últimos años, los sistemas de búsquedas de respuestas (SBR) se han convertido en una alternativa a los tradicionales sistemas de Recuperación de Información. Aunque existe una prolífera producción sobre estos sistemas, pocos son los trabajos que se han desarrollado en la evaluación centrada en el usuario. El presente trabajo se centra exclusivamente en la evaluación de los SBR multilingüe ya que permite al usuario acceder a información terminológica no disponible en su lengua, y en la evaluación centrada en el usuario para entender las necesidades del usuario e identificar las dimensiones y factores en el desarrollo de un sistema de información con el fin de mejorar su aceptación. El objetivo es conocer el grado de satisfacción del usuario para el SBR multilingüe HONqa (inglés, francés e italiano) utilizando la herramienta de los investigadores ONG et al. (2009) basado en un examen de modelos y teorías. Para ello, se ha analizado el grado de satisfacción de los profesionales de la traducción como recurso de información terminológica. Un total de 122 especialistas en inglés, francés o italiano ha utilizado y evaluado el recurso terminológico desde la perspectiva de la traducción. Tras el análisis de los resultados obtenidos respecto al SBR de HONqa los cuales han permitido evaluar la satisfacción de los alumnos de la Facultad de Traducción e interpretación de Granada se ha comprobado que el sistema les resulta a los usuarios-alumnos fácil y útil para la recuperación de información terminológica en todos los idiomas.
Item type: | Conference paper |
---|---|
Keywords: | Información multilingüe, Sistemas QA multilingües, Sistemas QA de dominio especializado, HONqa,Evaluación de la satisfacción de los usuarios, Información terminológica. |
Subjects: | L. Information technology and library technology |
Depositing user: | Maria Dolores/ M.D. Olvera Lobo |
Date deposited: | 24 Jul 2018 09:17 |
Last modified: | 24 Jul 2018 09:17 |
URI: | http://hdl.handle.net/10760/32951 |
References
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |