Linguistic Imperialism, Toponymy, Semiotics & Taxonomies: The Anglicisation of Irish place names in hegemonic library cataloguing systems

Houghton, Frank and O'Rourke Scott, Lisa Linguistic Imperialism, Toponymy, Semiotics & Taxonomies: The Anglicisation of Irish place names in hegemonic library cataloguing systems. Journal of Radical Librarianship, 2019, vol. 5, pp. 1-15. [Journal article (Paginated)]

[thumbnail of document.pdf]
Preview
Text
document.pdf - Published version
Available under License Creative Commons Attribution.

Download (230kB) | Preview

English abstract

Background. Cataloguing systems are generally assumed to be logical, objective and non-political. In this sense they are often assumed to be rather like maps. However, assumptions around the neutrality of both are erroneous. Maps and cataloguing systems reflect and reproduce dominance and power. In Ireland the six inch to a mile mapping project in the early to mid-1800s is generally accepted as the point at which much of the Anglicisation of Irish place names was formalised. As such it is often assumed that this Anglicisation is a historic event and that similar practices do not continue into the present. Objective. This paper sought to examine how vernacular names for places are treated in a mainstream international library classification and cataloguing system. Methods. The treatment of vernacular place names vis-à-vis English was examined under the dominant Anglo-American Cataloguing Rules, the Dewey Decimal Classification & Relative Index (DDC) and the Resource Description and Access (RDA) system. Results. This paper demonstrates how established international library classification and cataloguing systems continue to explicitly require English forms of names over the vernacular. Contributions. This paper reveals how library classification and cataloguing systems both reinforce the legacy of colonial oppression, and continue to assert the dominance of English. Cataloguing systems may therefore be viewed in terms of their power and purpose, and as such should not be seen as ideologically neutral.

Item type: Journal article (Paginated)
Keywords: cataloguing; imperialism; Irish language; taxonomy
Subjects: I. Information treatment for information services > IA. Cataloging, bibliographic control.
Depositing user: Stuart Lawson
Date deposited: 19 Dec 2019 11:23
Last modified: 19 Dec 2019 11:41
URI: http://hdl.handle.net/10760/39411

References

Andrews, J.H. (2006). A Paper Landscape: The Ordnance Survey in Nineteenth-Century Ireland. Dublin: Four Courts Press.

Billig, M. (2006). A Psychoanalytic Discursive Psychology: from consciousness to unconsciousness. Discourse Studies, 8(1), 17–24.

Boyd Rayward, W. (2003). Knowledge organisation and a new world polity: the rise and fall and rise of the ideas of Paul Otlet. Transnational Associations, 1–2, 4.

Boyd Rayward, W. (1994). Visions of Xanadu: Paul Otlet (1868–1944) and Hypertext. Journal of the American Society for Information Science, 4(4), 284.

Christensen, B. (no date). Interfiling Intersex: How Dewey Classifies Intersex in Theory and in Practice. In Serving LBTIQ Library and Archives Users: Essays on Outreach, Service, Collections and Access. Jefferson, NC: McFarland, 201–211.

Crampton, J.W. (2001). Maps as social constructions: power, communication and visualization. Progress in Human Geography, 25(2), 235–252.

Doherty, G. (2004). The Irish Ordnance Survey: history, culture and memory. Dublin: Four Courts Press.

Friel, B. (1981). Translations. London: Faber and Faber.

Foucault, M. The Order of Things. New York: Pantheon, 1970.

Fox, M.J. (2016). Legal Discourse’s Epistemically Interplay with Sex and Gender Classification in the Dewey Decimal Classification System. Library Trends, 64(4), 687–713.

Fox, M.J. (2015). Gender as an ‘interplay of rules’: Detecting epistemically interplay of medical and legal discourse with sex and gender classification in four editions of the Dewey Decimal Classification. Dissertation submitted to The University of Wisconsin – Milwaukee.

Greenblatt, E. (1990). Homosexuality: The evolution of a concept in the Library of Congress Subject Headings. In C. Gough & E. Greenblatt (Eds.), Gay and lesbian library service. Jefferson, NC: McFarland, 75–101.

Harley, J.B. (1989) Deconstructing the map. Cartographica, 26, 1–20.

Hewitt, R. (2010). Map of a Nation: A Biography of the Ordnance Survey. London: Grants Books.

Hickey, D. (2013). Bilingual road signs will put end to long-running Dingle name change saga. Irish Examiner, February 20th.

Johnson, M. (2008). A hidden history of queer subject access. Radical Cataloging: Essays at the Front, 18–27.

Kabir, A. (2003). Ranganathan: A Universal Librarian. Journal of Educational Media & Library Sciences, 40, 453–459.

Moriarty, M. (2012). Language Ideological Debates in the Linguistic Landscape of an Irish Tourist Town. In D. Gorter et al. (eds.), Minority Languages in the Linguistic Landscape. Palgrave Macmillan, 74–88.

Moriarty, M. (2014). Contesting language ideologies in the linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of Bilingualism, 18(5), 464–477.

Moriarty, M. (2015). Indexing Authenticity: The Linguistic Landscape Of An Irish Tourist Town. International Journal of the Sociology of Language, (232), 195–214.

Nowak, K., & Mitchell, A.J. (2016). Classifying Identity: Organizing an LGBT Library. Library Philosophy and Practice, 1452.

Ó Cadhla, S. (2007). Civilizing Ireland: Ordnance Survey 1824–1842, ethnography, cartography, translation. Dublin: Irish Academic Press.

Ó Maolfabhail, A. (1990). Logainmneacha na hÉireann: Imleabhar I: Contae Luimnigh/County Limerick. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

Ó Cearbhaill, P. (2007). Logainmneacha na hÉireann: Imleabhar II: Cill i logainmneacha Co. Thiobraid Árann/ Tipperary North. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

Ó Cearbhaill, P. (2010). Logainmneacha na hÉireann: Imleabhar III: Cluain i logainmneacha Co. Thiobraid/ Tipperary North. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

Ó hAisibéil, L. (2009). Placenames database of Ireland: Bunachar logainmneacha na hÉireann. Journal of the County Roscommon Historical and Archaeological Society, 11, 34–37.

Ordnance Survey Ireland. (no date). https://www.osi.ie/education/third-level-and-academic/history-of-place-names/

Prunty, J. (2004). Maps and Map-Making in Local History. Dublin: Four Courts Press.

Rayward, W.I. (1997). The origins of information science and the International Institute of Bibliography/International Federation for Information and Documentation (FID). Journal OfThe American Society For Information Science, 48, 289–300.

Rayward, W.B. (1990). Otlet, Paul, International Organization and Dissemination of Knowledge: Selected Essays. Amsterdam: Elsevier.

Roberto, K.R. (2011). Inflexible Bodies: Metadata for Transgender Identities. Journal of Information Ethics, suppl. Special Issue: Informing Information Ethics, 20(2), 56–64.

Satija, M.P. (2017). Colon Classification (CC). Knowledge Organization, 44(4), 291–307.

Schrader, A.M. (1997). Community Pressures to Censor Gay and Lesbian Materials in the Public Libraries of Canada. In N.G. Kester Liberating Minds: The Stories and Professional Lives of Gay, Lesbian, and Bisexual Librarians and their Advocates. 149-160. Jefferson, NC:McFarland.

Smith, A. (2007). Mapped Landscapes: The Politics of Metaphor, Knowledge, and

Representation on Nineteenth-Century Irish Ordnance Survey Maps. Historical Archaeology, 41(1), 81–91.

Srivastava, A.P. (1977). Ranganathan: A pattern maker. New Delhi: Metropolitan Book Co.

Swales, J.M. (1997). English as Tyrannosaurus Rex. World Englishes, 16(3), 373–382.

Tardy, C. (2004). The role of English in scientific communication: lingua franca or Tyrannosaurus Rex? Journal of English for Academic Purposes, 3(3), 247–269.

The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs. (1991a). Liostaí Logainmneacha: Lú/Louth. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs. (1991b). Liostaí Logainmneacha: Luimneach/Limerick. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs. (1991c). Liostaí Logainmneacha: Port Láirge/Waterford. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs. (1993). Liostaí Logainmneacha: Cill Chainnigh/Kilkenny. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs. (1994). Liostaí

Logainmneacha: Uíbh Fhailí/Offaly. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs. (1996). Liostaí Logainmneacha: Muineachán/Monaghan. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs. (2004). Liostaí Logainmneacha: Tiobraid Árann/Tipperary. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs. (2007). GASAITÉAR NA

hÉIREANN AINMNEACHA IONAD DAONRA AGUS GNÉITHE FISICIÚLA/ GAZETTEER OF IRELAND NAMES OF CENTRES OF POPULATION AND PHYSICAL FEATURES. Dublin: The Placenames Branch, The Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.

Údarás na Gaeltachta. (2019). The Gaeltacht. http://www.udaras.ie/en/an-ghaeilge-an-ghaeltacht/an-ghaeltacht/

Wood, D. (1992). The power of maps. New York: Guilford.

Wood, D. (2010). Rethinking the power of maps. New York: Guilford.

Wright, A. (2014). Cataloguing the World: Paul Otlet and the Birth of the Information Age (in Introduction). Oxford: Oxford University Press.


Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item