Clareza, concisão e coesão: princípios e métricas de legibilidade aplicados ao texto de pós-graduandos em Ciência da Informação

Kern, Vinícius M and et al., . Clareza, concisão e coesão: princípios e métricas de legibilidade aplicados ao texto de pós-graduandos em Ciência da Informação. AtoZ: novas práticas em informação e conhecimento, 2021, vol. 10, n. 2, pp. 27-37. [Journal article (Paginated)]

[img]
Preview
Text
KernEtAl_2021_AtoZ-ClarezaConcisaoCoesao.pdf

Download (622kB) | Preview

English abstract

Clarity, conciseness, and cohesion: readability principles and metrics applied to information science graduate students’ text ABSTRACT Introduction: The language barrier makes it difficult to publish in English, even when there is scientific merit, as the problem starts in Portuguese, in the difficulty of following scientific writing principles. What is the impact of applying principles of clarity, conciseness, and cohesion in the extension and readability of scientific texts? This research aimed to verify this impact when comparing extension and readability indicators before and after applying those principles. Method: Twenty-five Information Science graduate students annotated their own scientific text and that of three colleagues, in a double-blind review, indicating writing style problems of four types: unnecessary word, excessive subject-verb distance, excessive nominalization, and late contextualization. Each author then reworked their own text to solve the problems. The original and reworked texts were compared in length and Flesch Reading Ease score. Original and reworked texts from the literature were also compared, as a reference. Results: All texts were shortened after rework, although annotations were directed most to grammatical problems than to the four style problems. There were 13 increases, 2 maintenance, and 10 decreases in the readability scores. This result is compatible with the benchmark study with texts from the literature. Conclusions: Applying readability principles improves conciseness but, in accordance with the literature, has a dubious impact on the readability score. Compared translatability remains an open research topic, to verify the assumption that applying the principles equates to "write in English in Portuguese".

Portuguese abstract

Introdução: a barreira da língua dificulta publicar em inglês mesmo quando há mérito científico, pois o problema começa em português, na dificuldade em escrever como a ciência requer. Qual o impacto da aplicação de princípios de clareza, concisão e coesão na extensão e legibilidade de textos científicos? Esta pesquisa objetivou verificar esse impacto ao comparar extensão e indicadores de legibilidade antes e após a aplicação dos princípios. Método: vinte e cinco estudantes de pós-graduação em Ciência da Informação anotaram um texto científico próprio e o de três colegas, em revisão por pares duplo-cega, indicando problemas de estilo de quatro tipos: palavra desnecessária, distância sujeito-verbo excessiva, nominalização excessiva e contextualização tardia. Cada autor reelaborou seu próprio texto para resolver os problemas anotados. Os textos originais e reelaborados foram comparados em extensão e escore de facilidade de leitura de Flesch. Textos originais e reelaborados da literatura também foram mensurados como referência. Resultados: Todos os textos diminuíram em extensão após reelaborados, embora tenha havido mais atenção a problemas gramaticais do que aos quatro problemas de estilo. Houve 13 aumentos, duas manutenções e 10 diminuições nos escores de legibilidade. Esse resultado é compatível com o estudo-referência com textos da literatura. Conclusão: a aplicação dos princípios de legibilidade diminui a extensão e, em acordo com a literatura, tem impacto duvidoso no escore de legibilidade. Resta investigar a traduzibilidade comparada para verificar o pressuposto de que aplicar os princípios é "escrever em inglês em português".

Spanish abstract

Claridad, concisión y cohesión: principios y métricas de legibilidad aplicados al texto de los estudiantes de posgrado de ciencias de la información RESUMEN Introducción: La barrera del idioma dificulta la publicación en inglés, incluso cuando hay mérito científico, ya que el problema comienza en portugués, en la dificultad de seguir los principios de la escritura científica. ¿Cuál es el impacto de aplicar principios de claridad, concisión y cohesión en la extensión y legibilidad de los textos científicos? Esta investigación tuvo como objetivo verificar este impacto al comparar indicadores de extensión y legibilidad antes y después de aplicar esos principios. Método: Veinticinco estudiantes de posgrado en Ciencias de la Información anotaron su propio texto científico y el de tres colegas, en una revisión doble ciego, indicando problemas de estilo de escritura de cuatro tipos: palabra innecesaria, distancia excesiva sujeto-verbo, nominalización excesiva y contextualización tardía. Luego, cada autor reelaboró ​​su propio texto para resolver los problemas. Los textos originales y reelaborados se compararon en longitud y puntuación de Flesch Reading Ease. También se compararon, como referencia, textos originales y reelaborados de la literatura. Resultados: Todos los textos se redujeron después de la reelaboración, aunque las anotaciones se dirigieron más a problemas gramaticales que a los cuatro problemas de estilo. Hubo 13 aumentos, 2 mantenimientos y 10 disminuciones en las puntuaciones de legibilidad. Este resultado es compatible con el estudio de referencia con textos de la literatura. Conclusiones: La aplicación de los principios de legibilidad mejora la concisión pero, de acuerdo con la literatura, tiene un impacto dudoso en la puntuación de legibilidad. La traducibilidad comparada sigue siendo un tema de investigación abierto, para verificar el supuesto de que aplicar los principios equivale a "escribir en inglés en portugués".

Item type: Journal article (Paginated)
Keywords: Graduate studies in information science; readability metrics; scholarly communication; peer review; scholarly writing Pós-graduação em ciência da informação; Métricas de legibilidade; Comunicação científica; Revisão pelos pares; Redação científica
Subjects: E. Publishing and legal issues.
G. Industry, profession and education. > GH. Education.
Depositing user: Dr. Vinícius M. Kern
Date deposited: 30 Apr 2021 13:43
Last modified: 30 Apr 2021 13:43
URI: http://hdl.handle.net/10760/41961

References

Albán Defilippi, M. T., Miller, K. L., & Ramirez-Avila, M. R. (2020). Collaboration to improve descriptive writing facilitated by Padlet: an English as a Foreign Language (EFL) action research study. AtoZ, 9(1), 54-60. doi: http://dx.doi.org/10.5380/atoz.v9i1.73517.

Barnett, A., & Doubleday, Z. (2020). Science is becoming less readable as the number of new acronyms boom. SocArXiv preprint, v. 01. https://osf.io/y7zqb/

Cuenca, A. M. B., Paula, D. D., & França Junior, I. (2017). Desenvolvimento da habilidade na escrita e a produção científica: cursos são necessários? Revista Eletrônica de Comunicação, Informação e Inovação em Saúde, 11(3). doi: https://doi.org/10.29397/reciis.v11i3.1166.

Fages, D. M. (2020). Write better, publish better. Scientometrics, 122(3), 1671-1681. doi: https://doi.org/10.1007/s11192-019-03332-4.

Ferreira, O. C. A. (2015). Atributos de qualidade da informação. Revista Ibero-Americana de Ciência da Informação, 8(2), 276-277.

Flesch, R. (1948). A new readability yardstick. Journal of Applied Psychology, 32(3), 221-233. doi: https://doi.org/10.1037/h0057532.

Guimarães, J. A. (2004). A pesquisa médica e biomédica no Brasil: comparações com o desempenho científico brasileiro e mundial. Ciência & Saúde Coletiva, 9(2), 303-327. doi: https://doi.org/10.1590/S1413-81232004000200009.

Kincaid, J. P., Fishburne Jr, R. P., Rogers, R. L., & Chissom, B. S. (1975). Derivation of new readability formulas (automated readability index, fog count and flesch reading ease formula) for navy enlisted personnel. Naval Technical Training Command, Research Branch Report 8-75. Millington, TN: Naval Air Station, 40 p. Recuperado de http://www.dtic.mil/get-tr-doc/pdf?AD=ADA006655

McClure, G. M. (1987). Readability formulas: Useful or useless? IEEE Transactions on Professional Communication, 33(1), 12-15. doi: http://doi.org/10.1109/TPC.1987.6449109.

Meadows, A. J. (1999). A comunicação científica. Brasília-DF: Briquet de Lemos. 268 p.

Morato, J., Sánchez-Cuadrado, S., & Gimmelli, P. (2018). Estimación de la comprensibilidad en paneles de museos. El profesional de la información, 27(3), 570-581. doi: https://doi.org/10.3145/epi.2018.may.10.

Mubin, O., Tejlavwala, D., Arsalan, M., Ahmad, M., & Simoff, S. (2018). An assessment into the characteristics of award winning papers at CHI. Scientometrics, 116(2), 1181-1201. doi:

Rabinowitz, H., & Vogel, S. (Eds.). (2009). The manual of scientific style: a guide for authors, editors, and researchers. Burlington-MA, San Diego-CA, London: Academic Press.

Sheehan, K. M. (2013). Measuring cohesion: An approach that accounts for differences in the degree of integration challenge presented by different types of sentences. Educational Measurement: Issues and Practice, 32(4), 28-37. doi: http://dx.doi.org/10.1111/emip.12017.

Sheffield, N. (2011). Scientific writing: clarity, conciseness, and cohesion. Institute for Genome Sciences and Policy, Duke University, in collaboration with Duke Writing Studio. Updated September 8, 2011. Recuperado de https://cgi.duke.edu/web/sciwriting/resources/201108_DukeScientificWritingWorkshop.pdf

Sordi, J. O. (2009). Análise da coesão entre seções de textos de documentos extensos a partir da aplicação conjunta das técnicas de análise de redes sociais e referências internas. Perspectivas em Ciência da Informação, 14(1), 152-169. doi: https://doi.org/10.1590/S1413-99362009000100011.

Strunk, W., & White, E. B. (1999). The elements of style, 4th ed. New York: Longman.

Unesco (Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura). (2015). Relatório de ciência da Unesco: Rumo a 2030 – visão geral e cenário brasileiro. Paris: Unesco, 60 p. Recuperado de http://unesdoc.unesco.org/images/0023/002354/235407por.pdf

Volpato, G. L. (2007). Bases teóricas para redação científica... por que seu artigo foi negado? São Paulo: Cultura Acadêmica.

Volpato, G. L. (2011). Método lógico para redação científica. Botucatu-SP: Best Writing.

Wikipedia contributors (2021, January 31). Flesch–Kincaid readability tests. In Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Flesch%E2%80%93Kincaid_readability_tests&oldid=1004021607.

Wikipedia contributors. (2018, January 21). Readability. In Wikipedia, The Free Encyclopedia. Recuperado de https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Readability&oldid=821584226.

Wu, J. (2011). Improving the writing of research papers: IMRAD and beyond. Landscape Ecology, 26(10), 1345–1349. doi: https://doi.org/10.1007/s10980-011-9674-3.

Zinsser, W. (2001). On writing well: The classic guide to writing nonfiction, 25th anniv. ed. New York: Harper Resource.


Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item