La literatura científica alemana al alcance del médico hispanohablante

López Espinosa, José Antonio and Díaz del Campo, Soledad La literatura científica alemana al alcance del médico hispanohablante. ACIMED, 1996, vol. 4, n. 1. [Journal article (Unpaginated)]

[thumbnail of aci02196.pdf]
Preview
PDF
aci02196.pdf

Download (28kB) | Preview

English abstract

It is known that many doctors do not have a sufficient dominion of foreign languages and, therefore, they cannot directly read texts coming from other countries. Also, the experience has demonstrated that the rooted habit to review with preference material written in English when it is foreign publications, brings the ignorance of valuable sources of intelligence. In a preceding work, it was to promote the use of the German medical magazines. Later, studies were made to know to what extent the content of German scientific publications dedicated to the medicine was considered excellent, as well as to determine the factors that made difficult their use and to propose routes that allowed their advantage. One of the emanated suggestions of the referred studies, was the one to increase and to perfect the secondary information that it treated about these publications as via presenting his content and to promote his use. On the base of that recommendation, it was determined to create the data base ALEMED, whose utility founds mental is on which it makes possible to accede in Spanish to the information generated by the scientists of the German medicine.

Spanish abstract

Se conoce que muchos médicos no poseen un dominio suficiente de idiomas extranjeros y, por lo tanto, no pueden leer directamente los textos procedentes de otros países. Asimismo, la experiencia ha demostrado que el hábito arraigado de revisar con preferencia materiales escritos en inglés cuando se trata de publicaciones extranjeras, trae consigo el desconocimiento de valiosas fuentes de información, que permanecen inconsultas por presentarse en otras lenguas. En un trabajo precedente, se trató de promover la utilización de las revistas médicas alemanas, en virtud de que varias de ellas contienen información en inglés que puede ser de interés y utilidad. Con posterioridad, se realizaron estudios para conocer hasta qué punto se consideraba relevante el contenido de las publicaciones científicas alemanas dedicadas a la medicina, así como para determinar los factores que dificultaban su utilización y proponer vías que permitieran su aprovechamiento. Una de las sugerencias emanadas de los referidos estudios, fue la de incrementar y perfeccionar la información secundaria que tratara acerca de dichas publicaciones como vía para dar a conocer su contenido y de promover su uso. Sobre la base de esa recomendación, se determinó crear la base de datos ALEMED, cuya utilidad funda mental radica en que posibilita acceder en español a la información generada por los científicos de la medicina alemana.

Item type: Journal article (Unpaginated)
Keywords: Alemania, Publicaciones científicas, Salud Pública, Bases de datos, Idioma alemán, Germany, Scientific papers, Public health, Databases, German language.
Subjects: H. Information sources, supports, channels.
B. Information use and sociology of information
Depositing user: Ricardo Arencibia
Date deposited: 20 Sep 2004
Last modified: 02 Oct 2014 11:59
URI: http://hdl.handle.net/10760/5443

References

Schneider HP. Editorial. Zentralbl Gynakol 1995;117(1):3-10.

Thim-Mabrey Ch. Ist das Deutsche eine Männersprache? Info Daf 1991;18(2):148-58.

Alemania: país y gentes. Bonn: Departamento de Prensa e Información del Gobierno Federal, 1991:11.

Rose G. Welche Sprache ist der Wissenschaft würdig? Münch Med Wschr 1991;133(17):14.

Witte BC. Alte Bindungen und neue Wege nach Mittel-und Osteuropa. Europa Archiv 1991;(7):201-10.

Felip I, Valdueza R. Zur Situation von Deutsch als Fremdsprache an der spanischen Gymnasien. Zielsprache Deutsch 1989;20(2):2-10.

Instituto de Relaciones Exteriores. Sin cultura nada es posible. Scala 1992;(2):4.

Bauer HL. Deutsch als Fremdsprache in der gegenwärtigen japanischen Gessellschaft. München: IUDICIUM, 1989:20.

Rall D. Germanistik und Deutsch als Fremdsprache in Mexiko. Germanistische Mitteilungen 1991;(33):67-78.

Wotjak G. Zu Stand und perspektivischen Aufgaben der kubanischen Germanistik. Der Schüssel 1988;(1):60-9.

Hernández-Eduardo J. DaF in Kuba in den Zeiten der Vereinigung Deutschlands. IDV-Rundbrief 1992;(49):34-41.

Mariano L. Automóviles. 60 y Más 1988;(37):42.

Neel JR. US looks to german model. Nature 1991;351(6326):433.

WHO. World Health Statistics Annual. Geneva: WHO, 1991:100-1, 168-9, 226-33.

López Espinosa JA. Reseña bibliográfica de revistas científicas procedentes de la República Democrática Alemana. Información Expresa 1988;1(1):58-84

López Espinosa JA, Díaz del Campo S. Nutzung der deutschen medizinischen Zeitschriften im Nationalen Informationnetz der Medizinischen Wissenschaften der Republik Kuba. DDR Med Rep 1990;19(11):652-4.

. Utilización de las revistas alemanas por los usuarios de las ciencias médicas. Act Inf Cienc Med 1990;3(2):2-21.

BIREME. Descriptores en Ciencias de la Salud (DeCS). 2 ed. rev. amp. São Paulo, 1994. (Metodología LILACS; 4.1).

Alvarez S. Centro Internacional de Traducciones. Rev Esp Doc Cient 1994;17(2):221-2.

Altuna Esteibar B. El valor de la información desde la perspectiva del usuario y el papel de las bibliotecas y unidades de información en la empresa. Rev Esp Doc Cient 1992;15(3):243-55.

Martínez de Madariaga R, Arroyo Fernández D. Aproximación a INTERNET y su impacto en las bibliotecas y servicios de información. Rev Esp Doc Cient 1994;17(3):277-89.

Lozano Lozano GB. La profesión médica. ¿Un arte olvidado? Rev Sanid Milit Méx 1994;48(5):131-2.


Downloads

Downloads per month over past year

Actions (login required)

View Item View Item