Speirs Plettner, Martha Cross-Cultural Communication in the 21st Century: The Implications of Translation and Transliteration., 1999 . In 6th Annual AUC Research Conference, Cairo (EG), 21-22 March 1999. (Unpublished) [Conference paper]
Preview |
PDF
Cross-cultural_translation.pdf Download (39kB) | Preview |
English abstract
As we stand at the threshold of the twenty-first century we are in a unique position to enjoy the benefits of freedom of accessibility to information enabled by advances of the information age. The implications of cross-cultural transmission of language are many and will grow in the future as the world becomes more “wired”. We need to ensure that language conversion methods alter the original meaning of the text as little as possible. Walter Benjamin has stated that, “All the great texts contain their potential translation between the lines” and if this is true the task of the translator is daunting. However, it provides us with a worthy challenge for the 21st Century, the effort to ensure that minimal meaning is “lost in translation”.
Item type: | Conference paper |
---|---|
Keywords: | translation, script conversion,transliteration,cross-cultural |
Subjects: | A. Theoretical and general aspects of libraries and information. I. Information treatment for information services > IF. Information transfer: protocols, formats, techniques. |
Depositing user: | Martha Speirs |
Date deposited: | 15 Jan 2007 |
Last modified: | 02 Oct 2014 12:06 |
URI: | http://hdl.handle.net/10760/8814 |
References
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |