Baldazzi, Anna and Marzoli, Rita I tesauri recuperano l'enciclopedia. AIDAInformazioni : rivista di Scienze dell'informazione, 2000, vol. 18, n. 1. [Journal article (Unpaginated)]
HTML
novita12000.html Download (18kB) |
||
|
PDF
AIDAbaldazzi-1-2000.pdf Download (28kB) | Preview |
English abstract
A reflection on the importance of dictionaries and thesauri is worth to be done. This tendency a of rich and geographically diversified production is complementar to a search of universal languages for automated translation, aimed to the pantranslation. Some of the documental products, representative of the problems identified for the new millennium: EURODICAUTOM, La Términologie de l’éducation, Unl, the interlinguistic universal software. Three products centred on communication technologies and applications of computerized linguistic, intended to deal with politcs, education, people understanding. A multilingual thesaurus seems to erode form the inside the building of the thesaurus itself, a research field that involves skills and responsibility of the vocabulary expert, a figure that still do not have a real professional dimension in LIS.
Italian abstract
Vale la pena riflettere sul peso che in questo scorcio di fine Millennio sembra assumere un indirizzo editoriale statisticamente rilevante, e cioè la produzione ricca e geograficamente diversificata di dizionari e terminologie di specialità. Tale linea di tendenza che alcuni tesauri già rappresentano sembra porsi come complementare rispetto alle ricerche sui linguaggi universali per la traduzione automatica, destinati invece a promuovere la pantraducibilità e a controllare il fantasma di Babele. Alcuni tra i prodotti documentari diversamente rappresentativi dei nodi problematici qui individuati per il Nuovo Millennio: EURODICAUTOM, La Términologie de l’éducation, Unl - il software interlinguistico universale. Tre prodotti incentrati sulle tecnologie della comunicazione e sulle applicazioni della linguistica computerizzata, destinati a trattare ambiti di specialità per i fondamentali della società del 2000: la politica, l’educazione, la comprensione tra i popoli. Il tesauro multilingue sembra erodere dall’interno i cardini stessi della costruzione del tesauro, un ambito di ricerca questo che coinvolge sempre più le competenze e le responsabilità del lessicografo, figura che però non trova ancora un suo vero spazio professionale nella complessità delle LIS.
Item type: | Journal article (Unpaginated) |
---|---|
Keywords: | Multilingual thesauri, encyclopaedia, dictionaries, terminologies, Tesauri multilingui, enciclopedia, EURODICAUTOM, La Términologie de l’éducation, UNL, Universal Networking Language, dizionari, terminologie |
Subjects: | I. Information treatment for information services B. Information use and sociology of information |
Depositing user: | Maria Cristina Bassi |
Date deposited: | 30 Dec 2003 |
Last modified: | 02 Oct 2014 11:57 |
URI: | http://hdl.handle.net/10760/4371 |
References
Downloads
Downloads per month over past year
Actions (login required)
View Item |